Ontdekking

Goed, we waren dus drie zomerse weken in Londen. Vakantie. Meer inwoner dan toerist. En daar spreken ze Engels. Toegegeven pakweg 95 procent van de tijd trokken Super-F en ik samen op. Ja, en dan ga je tegen elkaar geen buitenlands zitten kwekken, al slopen er in de loop van het verblijf wel steeds meer Engelse woordjes in onze conversatie.

Dienstmededelingen
Dat nam niet weg dat we omgeven waren door Engels. Winkels, kranten, opschriften, het menu in de eetgelegenheid, gesprekjes, ons omringende pub-bezoekers, de musical, mensen in de trein, bus, Overground en Underground, reizigers op stations en de dienstmededelingen aldaar, de aardige dame bij de supermarkt, de buurvrouw. En dan ook nog de Olympische Spelen. Man, die Britten kunnen er tijdens de voor- en nabeschouwing van races en wedstrijden wat van! Tijdens de live-beelden trouwens ook.

Flapteksten
En dan ben ik ook nogal gek op boeken. Nou, laat ik je vertellen dan ben je in Londen aan een heel goed adres. Waterstones, de boekwinkel van Oxfam in Hampstead en al die andere charity shops waar altijd buitenkansjes (kunnen) opduiken. Daar verloor ik me in flapteksten, voor- en nawoorden, mini-recensies op achterflappen en stukjes in de boeken zelf. Lezen, lezen, lezen.

Voor de bijl 
Ondanks een zelfopgelegde en voor mijn doen huizenhoge opkoopdrempel - ik had thuis nog een voorraad voor pakweg twee mensenlevens - ging ik vijftien keer voor de bijl. Tóch weer vrij veel aankopen. En ja, allemaal in het Engels natuurlijk. Toch heb ik inmiddels wel wat geleerd, hoor. Want ik zit met een door chemo's en hormoonremmers aangevreten lijf en daardoor ingeperkte concentratie en 'Ausdauer'. En ik heb daardoor mogen ervaren dat lezen in een andere dan je moedertaal écht veel meer energie en concentratie vergt. Dus kocht ik niet meer alléén dikke romans, zoals vroeger.

Wandelgids
We gingen het Kanaal terug over met boeken waarin tekst en illustraties gelijkspeelden. En daar omheen boeken met illustraties en bescheiden tekstuele toelichtingen en zelfs met boeken waarin de tekst die niet verder kwam dan bij- of onderschrift. Korte verhalen kregen ook meer kans, net als boekjes met schetsen van typisch Britse dingen. En ook een prachtig geschreven en mooi geïllustreerde Londense wandelgids (zonder de wandelingen te doen al een belevenis) en een pil vol moppen en oneliners. Ondanks alles - helaas en gelukkig - viel ik ook nu weer voor een paar echte literaire pillen en pilletjes. Onverbeterlijk.

Crystal Palace Park
Nog in Londen heb ik - tussen het beleven van de stad, het rennen in Crystal Palace Park en het kijken naar de Olympische Spelen door - hier en daar gebladerd en wat gegraasd in de kersverse aankopen. En eenmaal thuis heb ik de buit verdeeld over salontafel en nachtkastje. Bewust. Ik wilde in de flow blijven. Londen nog een tijdje vasthouden, maar nadrukkelijk ook 'in' het Engels blijven. En ik had een stoer voornemen: meteen beginnen in Zadie Smith's super-recente roman 'The Fraud'.

Chemobrein 
Zo'n roman is een kluif. Engels. Deze telt ook nog eens ongeveer 400 pagina's. Daar moet je echt voor gaan zitten. Ik in elk geval wel met mijn chemobrein. Het is dan hopen op voldoende snelheid bij het lezen om in het verhaal te komen en te blijven. Hopen op niet te veel tijdverlies bij het opzoeken van cruciale woordjes om grip op sfeer en details te houden. Hopen op voldoende lange leessessies, want ja, concentratie ... . En ook: vertrouwen op je discipline om elke dag een stuk te lezen. Ja, en erop vertrouwen dat Zadie je in haar verhaal weet te sleuren. Nu ken ik Zadie's werk al enigszins. Van 'Feeling Free' (dat ik in het Nederlands las) en van haar roman 'White Teeth' en de essaybundel 'Intimations' (beide in het Engels) Maar toch, want ervaringen uit het verleden ... . Precies! 

Slepende fraudezaak
Nou, met dat alles in mijn achterhoofd  begon ik afgelopen week aan 'The Fraud'. En ... ONTDEKKING. Met een uitroepteken. Het lukt boven verwachting, terwijl het een historische roman is met nogal wat personages en een gecompliceerde gezins- en kennissenstructuur. Een roman die ook nog eens gaat over een slepende fraudezaak waarover de nodige discussie wordt gevoerd en waarin de familie een mij nog duistere rol speelt. Maar het gaat! Ik lees. Ik zit erin, leef mee; er draait een film in mijn hoofd. En ik wil dóór, dóór, dóór.

Vermoeidheid
Het lukt me, ondanks dat het Engels is, ondanks de vermoeidheid die soms knaagt, ondanks mijn beperkte concentratie die zich onontkoombaar geregeld wreekt en ondanks het soms ingewikkelde verloop van de gebeurtenissen. Het lukt dankzij wat discipline (niks gaat vanzelf), maar ook dankzij de hulp die Zadie biedt met haar korte, van goede titels voorziene hoofdstukjes en haar levendige stijl.

Durven. Gokken. Proberen. Doen.
Ontdekking. Verrassing. Beloning. Blij.