Une copine (iemand om mee te praten)
Een stel arriveert op een motor. We kennen ze vaag. Nederlanders, vrienden van vrienden. 12 jaar geleden hebben we een keer in hun restaurant gegeten. Nu zijn ze een weekendje weg in ons hotel. Ondanks het mooie weer draagt zij ook een muts. Mijn man serveert ze hun avondeten buiten op het terras. Terwijl we de afwas doen zegt hij tegen mij: 'Ga nou gewoon even gedag zeggen, ze zijn echt heel aardig'. Uiteindelijk loop ik er toch maar naar toe.
En een uur later zit ik er nog. Zij wordt in hetzelfde ziekenhuis als ik palliatief behandeld, al meer dan 10 jaar. Zelf noemt ze het liever chronisch. Al die jaren konden ze het met hormoontherapie onder controle houden, maar sinds kort heeft ze weer chemo nodig. We praten over van alles: pruiken (draagt ze niet: rotdingen), okselkliertoilet (auw), nagels, hormoontherapie, borstreconstructies ('het hoeft niet, hè', zegt ze, 'je mag ook plat blijven'), andere Nederlanders in de streek met borstkanker (wat veel!), hoe dingen gaan in een Frans ziekenhuis (iets anders dan in Nederland), hoe zij het gedaan hebben met hun restaurant. 'Het is wat het is', zegt ze. Ik wou dat ik ook maar een beetje van haar zelfcontrole had. Ze geeft me haar telefoonnummer. Ik mag haar altijd en over van alles bellen. Zo fijn, iemand om mee te praten.
3 reacties
Een engeltje.....en nog wel in je eigen taal. Heel fijn voor je en zo gegund!!!
Precies dat, zo fijn iemand om mee te praten. Of schrijven. Heel langzaam beginnen ze dat hier op Mallorca ook te zien. En ik ben zeker van plan daar aan mee te werken, op wat voor manier dan ook. Omdat ik weet dat het helpt😉.
Ik hoop dat er wat georganiseerd kan worden bij jullie op Mallorca. Maar wat Kato schrijft, ik moet toegeven dat dat ook wel belangrijk was: in de eigen taal. Of niet zozeer de taal, maar de cultuur. Je begrijpt elkaar toch sneller en beter.